Cena
Dostupnost
Kategorie
- Řadit podle
- Doporučujeme
- Nejnižší ceny
- Nejvyšší ceny
- Hodnocení
- Nejprodávanější
Drama o čtyřech dějstvích v překladu L. Suchařípy.
můžete mít 3.1. - 5.1.
Dílo ruského klasika na prknech Stavovského divadla v režii uměleckého šéfa činohry Daniela Špinara a v programové brožuře, která obsahuje celý originální překlad hry od Leoše Suchařípy.
můžete mít 4.1. - 6.1.
Racek je považován za hru, která znamená přelom v dějinách světového dramatu.
můžete mít 3.1. - 5.1.
Nejrozsáhlejší část díla ANTONA PAVLOVIČE ČECHOVA (1860–1904) tvoří povídky. Napsal jich na pět set.
můžete mít 3.1. - 5.1.
Rozsáhlé ranné dramatické dílo velkého klasika, zaujme milovníky jeho tvorby. Mladý autor kriticky nahlíží na společnost, která se schází na statku vdovy po generálovi Anny Vojnické.
můžete mít 3.1. - 5.1.
Ivanov je dráma v štyroch dejstvách, v ktorej Čechov ukázal novú podobu zbytočného človeka, topiaceho sa vo všednosti provinčného života. Manželka Nikolaja Ivanova je chorá na tuberkulózu, Ivanov jej pre veľké dlhy nemôže zaplatiť cestu na Krym.
můžete mít 3.1. - 5.1.
První velké Čechovovo drama, které se objevilo na scéně, upoutá každého, kdo má rád jeho vrcholná díla. Ivanov má svá nejlepší léta za sebou.
můžete mít 3.1. - 5.1.
Bilingvní výbor z krátkých novinových povídek ruského klasika svázaných tématem „on a ona“ v dárkovém provedení edice Kanapka.
můžete mít 4.1. - 6.1.
Celosvetovo známy dramatik a prozaik Anton Pavlovič Čechov (1860 – 1904) podnikol v roku 1890 na svoju dobu bezprecedentnú cestu naprieč celým Ruskom na ostrov nútených prác – ostrov Sachalin.
můžete mít 3.1. - 5.1.
"Souboj je povídka napsaná z plného rozmachu tesknoty. Soud o její umělecké hodnotě v celku Čechovova díla není důležitý.
můžete mít 4.1. - 6.1.
Výjevy z vesnického života o čtyřech dějstvích v překladu L. Suchařípy.
můžete mít 3.1. - 5.1.
Výjevy z vesnického života o čtyřech dějstvích v překladu L. Suchařípy.
můžete mít 3.1. - 5.1.
Čechovovy Tři sestry (1901) byly do češtiny přeloženy devětkrát: poprvé B. Prusíkem v roce 1907, naposledy J. Klusákovou v roce 1987. Náš překlad je tedy překladem desátým a na rozdíl od předešlých překladů byl pořízen z kritického vydání Čechovských Spisů.
můžete mít 3.1. - 5.1.
Významné dielo svetovej dramatickej tvorby 19. storočia, Ujo Váňa, je unikátom medzi Čechovovými drámami, lebo ide o prepracovanie jeho vlastnej staršej drámy Drevený démon. Majetok profesora Serebriakova na dedine spravuje jeho dcéra Soňa a jej strýko Vojnickij.
můžete mít 3.1. - 5.1.
Komedie o čtyřech dějstvích v překladu L. Suchařípy.
můžete mít 3.1. - 5.1.