Ondřej Vimr: Historie překladatele - Cesty skandinávských literatur do češtiny (1890-1950)
Ondřej Vimr: Historie překladatele - Cesty skandinávských literatur do češtiny (1890-1950)
Partnerský prodej - cenu dopravy určuje partner
Historie překladatele mapuje vývoj postavení překladatelů ze skandinávských jazyků do češtiny v letech 1890–1950, v němž se promítají bouřlivé kulturní i politické proměny na evropské scéně tohoto období.
Celý popis
170 Kč
Zboží od:
Knihy Daniela
170 Kč
Získejte dopravu ZDARMA se
u zásilek od 299 Kč
3.12.2024
na výdejním místě
Výdejní místa
3.12.2024 -
5.12.2024
na vaší adrese
Možnosti doručení
Popis
Historie překladatele mapuje vývoj postavení překladatelů ze skandinávských jazyků do češtiny v letech 1890–1950, v němž se promítají bouřlivé kulturní i politické proměny na evropské scéně tohoto období. Překladatel zde není pouze anonymní postavou, převádějící text z jednoho jazyka do druhého, nýbrž je zkoumána celá šíře jeho kulturního působení, od vlivu na proces výběru, překladu a vydání knihy až po budování rozsáhlých kontaktů s cizinou a roli v diplomacii. Základní badatelská otázka zní: Jak se postavení překladatele a jeho role v procesu překladu vyvíjely v čase a proč zrovna takovým způsobem? Odpověď autor nalézá heuristickou metodou především skrze analýzu korespondence významných aktérů procesu překladu, mj. Huga Kosterky či Emila Waltera, a uvedení jejich práce do širšího historického kontextu.
- Datum vydání: 03. 06. 2014
- Počet stran: 208
- ISBN: 9788087855140
- Vazba: BC