10× více produktů za nejlepší ceny
10× více produktů za nejlepší ceny
Záruka: 24 měsíců (IČ 24 měsíců) Kód: 11182013

Jan Darebný: Verso espanol y verso checo - Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca

Jan Darebný: Verso espanol y verso checo - Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca

Autor: Jan Darebný
Partnerský prodej - cenu dopravy určuje partner
Monografie se zaobírá tématem překladu verše ze španělštiny do češtiny na základě komparace verše originálu a verše překladu. Celý popis
Sleva 9 % 315 Kč Nejnižší cena za posledních 30 dní před poskytnutím slevy.
286 Kč
Zboží od: Knihy Daniela
Sleva 9 % 315 Kč Nejnižší cena za posledních 30 dní před poskytnutím slevy.
286 Kč
Získejte dopravu ZDARMA se
u zásilek od 299 Kč
S novou kartou za

7.11.2024 na výdejním místě
7.11.2024 - 8.11.2024 na vaší adrese

Popis

Monografie se zaobírá tématem překladu verše ze španělštiny do češtiny na základě komparace verše originálu a verše překladu. Cílem bylo analyzovat Calderónovy polymetrické hry po veršové stránce, srovnat španělské a české versifikační systémy a následně analyzovat strategie českých překladatelů. Klíčovou část monografie představuje srovnávací versologická studie, která využívá statistické metody analýzy verše. Poslední kapitola je věnována úpravám textů při dramatizaci her.

Autor na příkladu jednoho vybraného překladu odhaluje, jakým způsobem divadelní režiséři původní text, který je základem různých inscenací v několika českých divadlech, redukují a modifikují. Navzdory překladatelovu přesnému formálním řešení nerespektují výsledné inscenace polymetrii a závažně narušují strofické a nestrofické formy.

  • Datum vydání: 01. 12. 2018
  • Počet stran: 216
  • ISBN: 978–80–210–9071–2
  • Vazba: Brožovaná bez přebalu lesklá