10× více produktů za nejlepší ceny
10× více produktů za nejlepší ceny

Miloslav Uličný

Buďte
a nakupujte s dopravou ZDARMA
0
měsíčně
Upřesnit parametry
Miloslav Uličný: Servicio Nocturno - Noční služba Miloslav Uličný: V Barceloně, velkém městě - Sto katalánských romancí
Miloslav Uličný: Servicio Nocturno - Noční služba

Autor knížky španělských veršů Miloslav Uličný (*1942) vydal dosud kromě mnoha překladů, vlastních veršů a knihy povídek též první rýmovaný převod Máchova Máje do španělštiny.
V té době již psal verše nejen česky, ale též španělsky.

můžete mít 23.7. - 25.7.

Miloslav Uličný: Sedmé (po)zastavení Miloslav Uličný: V Barceloně, velkém městě - Sto katalánských romancí
Miloslav Uličný: Sedmé (po)zastavení

Sedmé (po)zastavení obsahuje vedle znělek (Sonety z domova, Biblické sonety, Sonety pracujícího důchodce) též krátké vypointované příběhy, parodie, hospodské šplechty, popěvky (Modla Madla, Činčil, Idola), záznam o rvačce moravských příjmení.

můžete mít 23.7. - 25.7.

Miloslav Uličný: V Barceloně, velkém městě - Sto katalánských romancí Miloslav Uličný: V Barceloně, velkém městě - Sto katalánských romancí
Miloslav Uličný: V Barceloně, velkém městě - Sto katalánských romancí

Katalánské romance poprvé česky Katalánská poezie je u nás známa pouze útržkovitě – koncem 19. a počátkem 20. století k nám uvedli J. Vrchlický a S. Bouška některá díla J. Verdaguera, v osmdesátých letech minulého století vydal výběr z díla S.

můžete mít 23.7. - 25.7.

Miloslav Uličný: České verze Cervantesova Dona Quijota (1864 – 2015) - překlady – adaptace – intelektuální krádeže Miloslav Uličný: České verze Cervantesova Dona Quijota (1864 – 2015) - překlady – adaptace – intelektuální krádeže
Miloslav Uličný: České verze Cervantesova Dona Quijota (1864 – 2015) - překlady – adaptace – intelektuální krádeže

České verze Cervantesova Dona Quijota stopují překlady, úpravy i intelektuální krádeže textu slavného románu od první adaptace z roku 1864 přes první převody z let 1866 a 1868 až ke klasické úpravě J.

můžete mít 23.7. - 25.7.

Miloslav Uličný: Pražské romancero / Pliegos sueltos de Praga - sto španělských romancí Miloslav Uličný: České verze Cervantesova Dona Quijota (1864 – 2015) - překlady – adaptace – intelektuální krádeže
Miloslav Uličný: Pražské romancero / Pliegos sueltos de Praga - sto španělských romancí

Pražské romancero je soubor 81 osmerkových kramářských listů z 16. století, tištěných převážně v kastilskému Burgosu, jež do Prahy přivezli v 17. století irští mniši.

můžete mít 23.7. - 25.7.

Miloslav Uličný: Ráj a peklo lásky ve španělských zpěvnících z 15. století Miloslav Uličný: České verze Cervantesova Dona Quijota (1864 – 2015) - překlady – adaptace – intelektuální krádeže
Miloslav Uličný: Ráj a peklo lásky ve španělských zpěvnících z 15. století

Hispanista a význačný český překladatel Miloslav Uličný zhodnotil v této knize své dvanáctileté badatelské a překladatelské úsilí. Výsledkem je reprezentativní výběr veršů a písňových textů ze zpěvníků 15. století.

můžete mít 23.7. - 25.7.